GRAMATICA CRASE TEORIA =)

CRASE

Em sentido amplo, é a fusão de duas vogais iguais. Entretanto, interessa-nos apenas a crase indicada pelo acento grave ( ` ), o que acontece quando há fusão da preposição a com artigo feminino, pronome demonstrativo  conforme esquema:

preposição  a    +     artigo feminino    a        = à       Fui à praia.
                                                            as      = às      Dirigi-me às meninas da sala.

preposição        +     pronome demonstrativo 
    a                               aquele(s)     = àquele(s)    Pedi àquele menino o caderno.
    a                            aquela(s)     = àquela(s)    Não me dirigi àquelas pessoas.
    a                            aquilo          = àquilo          É importante que se refira àquilo            
                                                                             com cuidado.
REGRAS:
USA-SE O ACENTO INDICATIVO DE CRASE ( ` ):
  1. Só ocorre a crase quando o termo determinante exigir preposição  a, e o termo determinado pedir artigo definido feminino  a  ou  as: A freqüência a / as aulas é importante. = A freqüência às aulas é importante.
   O termo determinante pode ser:
*    verbo: Estes remédios destinam-se às pessoas pobres;
*    adjetivo: Sou grata às pessoas;
*    substantivo: Prestou assistência às classes menos favorecidas;
*    advérbio: Falou favoravelmente às leis.

          Um dos modos de verificar se há crase é fazer a substituição do termo 
          feminino por um termo masculino equivalente e observar se o masculino
          pede artigo. Veja:
                                               Fui à praia. = Fui ao teatro.

  1. Diante de pronomes demonstrativos aquele(s), aquela(s), aquilo:
Referiu-se àquilo que estava ao seu lado. Ninguém fez referências àquele escritor.

  1. Diante de pronomes possessivos ( sua(s), tua(s), minha(s), nossa(s) ) em
     referência a substantivo feminino oculto:
           Dirigiu-se à minha casa e não à sua.

  1. Diante das expressões, mesmo que subentendidas à moda, à moda de, à maneira de
Escreve à Fernando Pessoa.  /  Bife à parmegiana com arroz à grega é uma delícia!  /   Usava roupas à Ronaldo Ésper.. / Meu namorado veste à esportiva.

  1. Diante da palavra distância, se determinada.
Estavam à distância de cem metros.  Mas: Seguiram-me a distância. ( se indeterminada, não se usa o acento ( `). 
    
  1. Diante de numeral  na indicação de horas.
Cheguei à uma em ponto.  /  Saí às 22horas.  (=Chegarei ao meio-dia.)
A reunião foi das 14 às 18h.
     
  1. Diante  de locuções adverbiais (que indicam tempo, lugar e modo), locuções prepositivas    (a + palavra feminina + de)   e locuções conjuntivas                ( a  +  palavra feminina  +  que):
     à noite, à tarde, à vista, à direita, à esquerda, à vontade, à espera de, à  toa, 
     procura de, à medida que,  às escondidas, às claras, às vezes, à tona, à
     mingua, à queima roupa, às gargalhadas, à custa de, às pressas, à risca, às 
     dúzias, às boas, à altura de, à disparada, à revelia, à solta, à surdina, etc.

  1. Diante dos pronomes  mesma(s)própria(s), quando precedido por um 
     artigo a(s).
     Pedi o empréstimo à mesma funcionária do banco que você.  Trocando por 
     um masculino:
     Pedi o empréstimo ao mesmo funcionário do banco que você.
     Caso não apareça o artigo antes desses pronomes, o acento não pode ser 
     usado. Veja:
     Pedi a mesma informação que você.  Trocando por um masculino:
     Pedi o mesmo endereço que você.

NÃO OCORRE O ACENTO INDICATIVO DE CRASE ( ` ):
  1. Diante de palavras de sentido indefinido: certa, qualquer, toda, alguma, cada, ninguém, alguém, etc.
Não diga isso a ninguém.  / Falou a certa pessoa.
    
  1. Diante de pronomes pessoais retos ou oblíquos.
Não disseram a ela toda a verdade.  /  Pediu a mim o dinheiro emprestado.

  1. Diante de verbos.
Ficou a ver navios.  /  A partir de a amanhã o horário não será o mesmo.  / Ele se pôs a rir escandalosamente.
  
  1. Nas expressões formadas por palavras repetidas:
Ficou frente a frente com o inimigo.  / Tomava o remédio gota a gota. / As casas eram lado a lado.

  1. Diante de numerais de um modo geral.
Daqui a quatro semanas ele viajará para a Europa. (a – no futuro) /  Referi-me a uma garota da sala.  / Seguiam-me a 200 metros de distância.
           *Obs: três meses  ele voltou da Europa. (há – no passado)

  1. Antes de pronomes relativos quem, cuja(s) e dos demonstrativos esta(s), essa(s) visto que não há artigo antes desses pronomes.
A mulher a quem me dirigi é a nova diretora do colégio.
A diretora a cujas ordens obedeço é uma pessoa sensata.
Ele nunca mais voltará a esta casa.

  1. Antes de pronomes de tratamento, com exceção de senhora e senhorita.
Requeiro a V. Exa. o obséquio de...  / Pedi a você o dinheiro emprestado. Mas: Peço à senhora a fineza de levantar-se. (= ao senhor)
 
  1. Antes de nomes masculinos.
O rapaz foi a cavalo. / Os demais voltaram a pé.  / Eu cheguei a tempo para a reunião.  / Compras a prazo é mau negócio.

  1. Antes de palavras no plural antecedida de um “a” no singular, uma vez que não estará apresentando artigo:
Ele estava sujeito a críticas de todos.
Ele se referia a pessoas mais velhas.
Observação: Caso   pensemos   haver   o    artigo   (as)   o acento     se  faz  necessário. Veja:  Ele estava sujeito às críticas de todos. /  Ele se referia às pessoas mais velhas.

  1. Antes de nomes de cidades, uma vez que, normalmente, antes destes não há artigos:
Eu voltei a Zurique.    – Eu vim de Zurique.
Chegou a Paris ontem.  -  Veio de Paris ontem.
Fui a Brasília.  – Eu vim de Brasília.
           OBSERVAÇÃO: Se houver um especificativo, uma caracterização, passará a ocorrer artigo,
                                      podendo, portanto, existir a crase: Eu  voltei à belíssima Zurique.  /  Eu
                                      cheguei à maravilhosa Paris.  /  Fui à moderna Brasília.
           Veja:
                    Fui à Alemanha.  -  Vim da Alemanha. (prep. de  + a  art.)
                   Voltei à Itália.  -  Voltei da Itália.

          DICA: Se na troca der da, crase no A. Se der de, crase pra quê!?

 

    Crase facultativa

      A crase é facultativa com palavras que podem apresentar-se com ou sem 
      artigo indiferentemente:
  1. pronomes possessivos:
Ele desobedecia à sua mãe. (A sua mãe chegou.)
Ele desobedecia a sua mãe. (Sua mãe chegou.)

  1. nomes de mulheres:
Contarei tudo à Mara. (A Mara chegou.)
Contarei tudo a Mara. (Mara chegou.)

  1. após a preposição “até”:
Ele foi até à escola.
Ele foi até a escola.

 Casos particulares

1. Crase com demonstrativo a(s)=aquela(s) pode ser constatada se substituirmos o termo regido feminino por um masculino:
* Não perguntei a ele e Perguntei à que mora ali.  = (Perguntei a + (a=aquela) Substituindo:
* Perguntei ao que mora ali.

2.     Diante do pronome relativo a qual / as quais  quando substituirmos o 
           termo regido feminino por um masculino e constatar-se = ao qual, aos 
           quais:
Esta é a clínica à qual me referi.
Substituindo:   Este é o hospital ao qual me referi.
Compareceram homens e mulheres, às quais ofereceram rosas. Compareceram mulheres e homens, aos quais ofereceram charutos.
           *Se ao trocar, resultar em o qual, os quais o acento indicativo de crase não 
            se faz necessário. Veja:
            Encontrei com as garotas as quais perguntaram por mim ontem.
                     ... os garotos os quais ...

          3.Diante da palavra casa quando não acompanhada de determinante, ou 
            seja, sem um especificativo, uma caracterização, não aceita sinal de crase, já que não terá
            artigo a:
“Quando Camargo chegou a casa, no Rio Comprido, achou sua mulher – D. Tomásia – meio adormecida numa cadeira de balanço...”
Fui  a casa para almoçar e descansar um pouco.(Venho de casa. / Estou em casa.) Mas: Fui à casa de meus avós.  /  Visita à casa de uma amiga. (Venho da casa dos meus avós. / Estou na casa dos meus avós)

     4. Diante da palavra terra em oposição a mar, água.
           Voltando a terra, traziam grandes peixes.  /  Desceram a terra com os  segredos do mar. 
           Mas quando tiver o sentido de “planeta” ou “terra natal”,  a palavra terra aceitara o acento
           ( `).Voltamos à terra natal.  / Voltei à terra que me viu nascer.

       





Profª Márcia Junqueira de Almeida

0 comentários: